| |
| | 
| |  | Francesch Vicent Segorbe ~1450 - ~1512 |  |

|
by Daniele Ciani (Translated by Alexis Jade Ciani)
| | Francesch Vicent (1) was the author of the first book on chess printed in the world. He was born in Spain, in the small city of Segorbe in the second half of the 15th Century. He was born in Spain, in the small city of Segorbe in the second half of the 15th Century. On the 15th of May of 1495 he published his book in Valencia (2) dal titolo: "Libre dels Jochs partitis del Schachs en nombre de 100" (3), a work that surely influenced many future authors like Lucena (1497), Damiano Portoghese (1512) (4), Luca Pacioli (beginning of the 16th Century) and of Girolamo Cardano (1530) We know of the existence this book just thanks to some old records (5). The work of Vicent was a great contribution to the evolution from the mediaeval game to the modern one still in use. He is the one that introduced the figure of the Queen as a substitute of the Arab piece called firzan (6), which could move of one step on a diagonal line just. | - La città di Segorbe, piccolo comune della comunità Valenciana, in suo onore, gli dedicò l'asteroide scoperto dall'astronomo Rafael Ferrando il 2 giugno 2002.
- Con il termine incunabolo (o incunabulo) si definisce convenzionalmente un documento stampato con la tecnologia dei caratteri mobili e realizzato tra la metà del XV secolo e l'anno 1500 incluso. A volte è detto anche quattrocentina.
- "Libre dels Jochs partitis del Schachs en nombre de 100; ordenat e compost per mi Francesch Vicent nat. en. la ciutat de Segorb e criat de la insigne e valerosa ciutat de Valencia." - Valencia; estampat per mans de Lope de Roca Alemany e Pere Trinchet librere a XV de May, del any M.CCCCLXXXXV. (1495). 4to.
- "We know of no copy of this book now preserved, but very probably Lucena and Damiano had recourse to its stores" - Chess Player's Chronicle - 1854
- L'ultimo esemplare conosciuto era conservato nella biblioteca del monastero benedettino di Monserrant. Del prezioso libro si sono perse le tracce durante l'invasione napoleonica del 1811. Le truppe francesi, che si erano trincerate presso Monserrant, utilizzarono purtroppo i manoscritti, le pergamene e libri antichi della biblioteca nella costruzione di cartucce per i propri fucili.
- Nello Shatranj, antica forma arabo-persiana degli scacchi, non esisteva alcuna figura femminile e, al posto della regina, vi era un altro pezzo, molto più debole, denominato firzan (in spagnolo alferza derivante dal persiano farzin, visir, consigliere reale). Nell'ultimo quarto del XV secolo, inizialmente nel levante spagnolo e poi rapidamente in tutta Europa, il firzan venne sostituito da un pezzo molto più forte e agile, la Donna o Regina, ad imitazione della potente monarca Isabella I di Castiglia detta la Cattolica. Questa modifica costituì un cambiamento epocale nelle regole del gioco, rendendolo molto più agile e spettacolare.
|
 | Historical Sources |  |
 |
 |
Justo Pastor Fuster "Biblioteca valenciana de los escritores que florecieron hasta nuestros días. Con Adiciones y enmiendas a la de D. Vicente Ximeno por D. Justo Pastor Fuster" Valencia 1827
 FRANCISCO VICENT Natural de la Ciudad de Segorbe, como él mismo lo dice en el frontispicio de su obra , que compuso y publicó con el siguiente título:
Libre dels jochs partits dels scachs en nombre de 100 ordenat é compost per mi Francesch Vicent nat en la ciutat de Segorb é criat é vehi de la insigne é valerosa ciutat de Valencia. = Acaba. = A loor é gloria de nostre Redentor Jesu Christ fonc acabat lo dit libre que ha nom libre deis jochs partits dels scachs en la insigne ciutat de Valencia é estampat per mans de Lope de Roca Alemany é Pere trincher librere á XV dies de Mag. del any MCCCCLXXXXV. En 4.°
Edición y libro singularmente raro, y apenas conocido. Reparo que en la voz librere sobra la última e; y en la ortografía valenciana no se escribe Mag., pues falta una i entre la a y g, debiendo decir Maig. Pueden ser muy bien erratas, ó del impresor ó del que le dió la noticia al P. Méndez, de cuyo libro habla en la Tipografía española tomo I, pág. 83. También trata de nuestro autor y obra, y con los dos mismos yerros de imprenta que hemos notado, el Abate D. Raimundo Diosdado en su obra de primae Typographiae Hispaniae aetate. Roma 1793, al núm. cxv, pág. 54. El juego de que habla nuestro escritor, es el del algedrez, enseñando el modo de jugar, con la esplicacion de cien partidas diferentes. |
| |